APP下载微信 注册登录
010-65363526rmzk001@163.com
首页 > 特别关注 > 正文

公共卫生间,别把“方便”变成不方便

赵 兵 施云娟    2023-07-17 10:36:08    人民日报

“商场公共卫生间门上、墙上都没有标注‘男’‘女’,只有一堆看不懂的图形,我是真的分不清。”近日,浙江宁波市年近七旬的张女士在商场上卫生间时遭遇一件尴尬事:当她想往以为的“女”卫生间里走时,却突然看到一位男士走了出来。“为什么公共卫生间不能简单明了标识男女,非要用各种难以理解的图形呢?”张女士说。

经了解,张女士提到的商场公共卫生间仅用英文标识,图像也有些抽象,男士为圆圈和长方形线条组合,女士为圆圈和三角形线条组合。商场服务人员表示,经常有人来问卫生间怎么区分,“大多数都是老年人”。

公共卫生间本来是为大众提供便利的,可有的地方却过度追求个性,用一些抽象的图示或者外文作为标识,且减省掉中文标识,这让一些群众尤其是老年人直呼看不明白,带来生活上的不便。“公共卫生间标识首先要考虑其公共属性,让大家看清楚、看明白,一眼就知道位置在哪里,分清哪个是‘男’哪个是‘女’,这是首要、最基本的要求。然后才是追求标识的好看或新潮,绝不能让‘方便’变为群众的不方便。”厦门大学新闻传播学院教授邹振东说。

针对这一问题,笔者走访了多地的地铁、医院、公园、广场、商场、酒店等地,发现公共卫生间门上的标识五花八门。有的采用传统标识并配以中文标注,一眼就能辨认清楚;而有的则采用十分新奇、个性化的标识,也没有中文或者拼音,让人不明所以。

在人民网“领导留言板”上,不少网友反映公共卫生间标识不清的问题。网友反映的问题主要集中在两方面:一是指引位置不显眼、标识不易辨识。例如,有的标识很少或者悬挂过高、过于偏僻等,不易发现。有的标识只有英文不标注中文,对不认识英文的群众不友好。二是“性别”指引标识不清楚,有的用烟斗和高跟鞋、帽子和裙子分别代表男女,而有的则使用几何图形、象形文字、壁画等非常规形象,令人难以区别。

“公共卫生间标识是否规范、清晰、美观,体现了一座城市的精细管理水平。”中南大学公共管理学院公共管理系教授胡春艳认为,公共卫生间标识过于强调个性化的问题应该引起重视,“一方面,公共卫生间的管理部门应充分结合老百姓的需求出台规范,让标识体现文化创意的同时通俗易懂。另一方面,有关部门要发挥引导作用,引导公众共同参与和监督公共卫生间标识管理,有效提升老百姓的体验。”

公共卫生间标识到底该如何设置?据了解,公共卫生间标识属于公共信息标志,国家有推荐性标准,但不强制统一。目前,北京、南京、广州等城市对公共卫生间标识进行了统一规范。比如,有的规定引导牌样式统一为中英文的蓝底白字“公共卫生间”,有的规定标准的标注方法为“一男一女的人物形象图”以及“卫生间”的中英文文字标志。

“公共卫生间标识看似小事,但其实关系到人们的日常生活。”邹振东说,“并不一定要求所有公共卫生间标识都一模一样、千篇一律。公共场所可以根据自身特色和所处环境,因地制宜设计和标示卫生间标识,但是最根本的还是要方便群众,这就要在标识设计和标示位置等方面下一番功夫。”邹振东建议,有关部门可以出台公共卫生间标识的“负面清单”,说明白哪些标识不能出现,为公共卫生间标识设置限定底线的同时也为创意给足空间。

(责编:汪翠萍)

相关热词搜索:

上一篇:线上订票,购买省时退改省心
下一篇:最后一页

人民周刊网版权及免责声明:

1.凡本网注明“来源:人民周刊网”或“来源:人民周刊”的所有作品,版权均属于人民周刊网(本网另有声明的除外);未经本网授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品;已经与本网签署相关授权使用协议的单位及个人,应注意作品中是否有相应的授权使用限制声明,不得违反限制声明,且在授权范围内使用时应注明“来源:人民周刊网”或“来源:人民周刊”。违反前述声明者,本网将追究其相关法律责任。

2.本网所有的图片作品中,即使注明“来源:人民周刊网”及/或标有“人民周刊网(www.peopleweekly.cn)”“人民周刊”水印,但并不代表本网对该等图片作品享有许可他人使用的权利;已经与本网签署相关授权使用协议的单位及个人,仅有权在授权范围内使用图片中明确注明“人民周刊网记者XXX摄”或“人民周刊记者XXX摄”的图片作品,否则,一切不利后果自行承担。

3.凡本网注明“来源:XXX(非人民周刊网或人民周刊)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

4.如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

※ 联系电话:010-65363526 邮箱:rmzk001@163.com