林纾是我国近代不懂外文却用古文翻译外国小说的第一人,同时还是一位颇负盛名的教育家。他21岁时开始在村塾教书,31岁考取举人后,先后执教于杭州东城讲舍、北京五城中学、金台书院、正志学校、京师大学堂和国立北京大学,并兼职于高等实业学堂和旅京闽学会,讲学于北京孔学会、文学讲习会,一生致力于办学堂、兴教育、育人才,将培养人才与救国兴学紧密联系在一起。
1882年,林纾携母亲和妻女,举家迁至福州闽江边的苍霞洲,建新居5间。1897年春,林纾与旧友合作,在苍霞洲旧居创办了福建第一所新式学堂——苍霞精舍。苍霞精舍是一所与旧私塾迥然不同的新式学堂,教学内容除传统经史等课程外,还开设了数学、英文、历史、地理、时务等新式课程,“学生晨受英文及算学,日中温经,逾午治通鑑,迨夜燃烛复治算学”。林纾担任汉文总教习,兼写作课程,为学生讲授《毛诗》《史记》。
林纾办学严谨务实,注重培养学生的思想品行,主张既要学好知识,也要学会做人,要求学生树立爱国之志,不可安于一己之私,顾“全局”而无“私意”,做事要“勤”,行为要“诚”,交友要“信”;指导学生学西学但不偏废国学,主张文白并存,反对废除文言,深受学生欢迎。
林纾后来在《苍霞精舍后轩记》一文中写道:“聚生徒,课西学,延余讲《毛诗》《史记》,授诸生古文,间五日一至……”全文500多字,辞简意真,文清情笃,描写了苍霞精舍所处的位置环境、创建过程、教学经历,以及对故人旧物的深切缅怀,表达了自己对教育的关注、对亲人的怀念。